JOAN MIQUEL VERGES

Datos persoais

Nome do departamento de adscrición
Tradución e lingüística
Nome do centro de adscrición
Facultade de Filoloxía e Tradución
Nome da área de adscrición
Traducción e interpretación
Códigos UNESCO
TEORIA DE LENGUAJES FORMALES
TRADUCCION AUTOMATICA
LINGÜISTICA INFORMATIZADA (ver 1203.23)
TRADUCCION
LINGÜISTICA APLICADA A LA TRADUCCION E INTERPRETACION
LINGÜÍSTICA
INFORMATICA
Correo electrónico

Ámbito de investigación

Liñas de investigación
1) A perspectiva instrumental da tradución: a informática aplicada á tradución; ferramentas informáticas para a tradución; a tradución automática e a tradución asistida; a tradución e as NNTTIICC; Internet na tradución; a teleformación e o teletraballo na tradución;
2) A perspectiva social da tradución: o compromiso do traductor coa sociedade; o modelo social da tradución; o impacto cultural, social e lingüístico das NNTTIICC; a socialización da web: a web 2.0 aplicada á tradución; o modelo social da saúde e a tradución médica especializada; a construcción eficiente de recursos lingüísticos multilingües;
3) A lingüística matemática e a teoría de linguaxes: linguaxes naturais e linguaxes formais; teoría de linguaxes e autómatas; gramáticas e autómatas contextuais; matemáticas, computación, linguaxes, e vida: fronteiras na lingüística matemática e na teoría de linguaxes na época da internet e da realidade virtual; novas fronteiras e desafíos no metaverso dos mundos virtuais.
Palabras chave
informática
novas tecnoloxías
tradución
tradución automática
tradución asistida
tradución multimedia
fandub
fansub
fangame

Perfís externos

ORCID ID
0000-0003-3721-2026
WoK ResearcherID
K-3093-2017
Scopus Author ID
36634494200

Resultados de investigación