Selection of works of children's and young adult literature for libraries.
Advising on thematic, authors, etc. for companies, institutions and educational centers.
Literary education: critical analysis of children's and young adult books, and their translations.
Audiovisual education: critical analysis of audiovisual products for children and young adult.
Translation and adaptation of children's and young adult fiction.
Audiobooks, videobooks -automatic translation, and/or dubbing and subtitling- and podcasts about Children s and Young Adult literature.
Applications of deepfake, and face-to-face translation technologies.
Quality control and review of translations of Children s and Young Adults literature, and audiovisual products for double receiver (children/young adult/adults).
Subtitling for deaf people.
Audio description for blind people.
Literary and audiovisual adaptations to easy reading for people having cognitive disabilities: children and young people; the elderly or people with mental illnesses...).
Reading clubs for children, or people having cognitive disabilities, the elderly, or people with a mental illness, prisoners, etc. Places: schools, associations, old people s homes, hospitals, jails, among others.
Sociocultural revitalization activities: talks, lecturers, workshops, exhibitions.